Μαρμελάδα βερύκοκο του ήλιου
Λουλούδια κάθε λογής κάτω απ’ τον ήλιο
Μεθυστικές σας μυρωδιές
Γλυκές μας γεύσεις
—
Το άξιον εστί
Στο άγγιγμα της κιθαρούλας
Αγαπημένα δάχτυλα
Αγαπημένα μάτια
Ακούνε τη φωνή σου
Ζουν
—
Τίμησες το κόμμα
Τα δυο νησιά
Το ερωτευμένο παλικάρι
Και όποιον την τύχη είχε να σε γνωρίσει
—
Τώρα πέρασες στους ζωντανούς νεκρούς
Σε έχουμε μέσα μας
Σε αναζητούμε σε κάθε κίνηση
Σε κάθε σκέψη και στιγμή
—
Μοίραζες τόση αγάπη
Για αυτό
Συνεχίζεις να είσαι εδώ
Ξέρουμε πως θα χαμογελάσεις
Θα πεις λόγο καλό
Θα εμψυχώσεις
—
Κι ο Σταύρος θα σε πειράξει
Θα σε μαλώσει
Θα τον κοιτάς στα μάτια
Θα μαλακώσει
—
Πόσες φορές θα ξαναγίνει αυτό
Χρόνια πολλά ακόμα
—
Κι εμείς όταν πατούμε στο νησί
Σε σένα θα ερχόμαστε
Μέχρι το τέλος Χριστίνα
Σε σένα θα ερχόμαστε
Στο Σταύρο και τη Χριστίνα
—————————
Για την υπογραφή
Ένα από τα πολλά παιδιά σας


Hi, Is it?? I translated your poem and is it true??? both are not there anymore?? Receive a hug from here!!!
I cannot express in words the memories I have from them. Their place and their warmth is for me an imagine off a paradise, Tomaz always mention as a best memory!
Η τομεακή επιτροπή Σάμου του ΚΚΕ αποχαιρετά με θλίψη την συντρόφισσα Χριστίνα Κουτράκη
https://www.902.gr/eidisi/politiki/300028/apohaireta-me-thlipsi-tin-syntrofissa-hristina-koytraki
Hi, Cristina is part of my memories as one of the sweetests person I met! The couple kindness remained with us always after that wonderful 2011 holidays in Samos. I send hugs to Stavros and all the friends. Clarissa